Page 213 - M

Basic HTML Version

William E. ( partea II-a )
209
s˘a se implice atât de mult în leg˘aturile cu oamenii încât ea s˘a devin˘a
geloas˘a fie c˘a are motiv sau nu ¸si ea s˘a provoace un scandal vorbind
¸si discutând despre trecut, lucru pe care este predispus˘a s˘a-l fac˘a
atunci când este neîncrez˘atoare fa¸t˘a de el. To¸ti ar fi mult u¸sura¸ti dac˘a
ar fi vreun sfat clar din partea Domnului. Sunt sigur c˘a to¸ti îl vor
accepta, inclusiv fratele ¸si sora E.
Personal îmi pare foarte r˘au pentru ei, amândoi, ¸si am încre-
derea c˘a ei doresc s˘a tr˘aiasc˘a a¸sa cum se cuvine ¸si eu doresc s˘a-i
încurajez în orice lucru bun. Trecutul lor este atât de împestri¸tat ¸si
atât de cunoscut încât noi ne temem s˘a-l sf˘atuim s˘a lucreze pentru
cauz˘a, îns˘a adev˘arul este c˘a el face deja acest lucru, iar Domnul
îi binecuvânteaz˘a în mod vizibil eforturile depuse. S˘a-l sf˘atuim s˘a
p˘ar˘aseasc˘a lucrarea de predicare sau conferin¸ta s˘a-i accepte lucrarea
¸si s˘a-l pl˘ateasc˘a pentru aceasta? Dac˘a lucreaz˘a trebuie s˘a fie pl˘atit
iar în acest caz cum r˘amâne cu acreditarea lui?
Cu sinceritate,
( semnat ) C.F. McVagh.“
[230]
„Scris˘a la cererea Comitetului Conferin¸tei Alabama“.
Pe 14 septembrie, fratele White a pus aceast˘a scrisoarea în mâi-
nile sorei White, iar pe 15 septembrie fratele White a transmis sfatul
sorei White în privin¸ta cazului relatat de fratele McVagh. Iat˘a scri-
soarea lui W. C. White:
„Stimate frate McVagh: sunt dou˘a sau trei s˘apt˘amâni de când am
primit scrisoarea ta din data de 15 august cu privire la nedumerirea
Conferin¸tei Alabama în cazul lui William E.
De când ne-am întors din sudul Californiei mama a fost sl˘abit˘a
¸si obosit˘a ¸si nu i-am dat scrisoarea pân˘a ieri. Atunci ea a citit-o în
întregime ¸si când ¸si-a adus aminte experien¸ta trist˘a prin care a trecut
fratele E., i-a p˘arut foarte r˘au pentru el ¸si pentru fra¸tii no¸stri ale
c˘aror inimi au fost întristate datorit˘a faptelor sale nelegiuite din anii
trecu¸ti.
Mama spune c˘a cei care au avut de-a face cu problemele cauzate
de multele lui c˘aderi din trecut ar trebui s˘a-¸si asume r˘aspunderea de
a da sfaturi cu privire la datoria noastr˘a din prezent fa¸t˘a de el. Mama
nu dore¸ste s˘a-¸si asume o r˘aspundere prea mare în aceast˘a privin¸t˘a
îns˘a ea spune în dreptul fratelui E. ceea ce a spus în privin¸ta altor
b˘arba¸ti afla¸ti într-o situa¸tie întrucâtva asem˘an˘atoare, c˘a, dac˘a ei s-au
poc˘ait pe deplin, dac˘a î¸si tr˘aiesc astfel via¸ta încât îi conving pe fra¸tii