Page 221 - M

Basic HTML Version

Capitolul 37 — Sfat c˘atre un pre¸sedinte de
Conferin¸t ˘a General ˘a
Procedeu neîn¸telept într-un caz dificil.
[
Extrase dintr-o scri-
soare scris˘a din Europa fratelui George I. Butler cu privire la mai
mul¸ti pastori din Statele Unite care au c˘alcat porunca a ¸saptea.
]
Stimate frate: Am, primit ultima ta scrisoare, iar în privin¸ta între-
b˘arilor puse referitoare la I. ¸si fratele B., nu pot r˘aspunde mai mult
decât ceea ce am spus. Am cam aceea¸si p˘arere pe care am avut-o
când i-am scris lui John V. Sfatul pe care i l-am dat, consider c˘a a
fost s˘an˘atos, iar dac˘a bunii mei fra¸ti ar fi ac¸tionat conform acestui
sfat,cum c˘a el ar trebui s˘a plece s˘a lucreze în Anglia, cred c˘a ar fi
f˘acut un lucru care s˘a fie pe plac Domnului. Cred c˘a lucrurile au
luat acum o întors˘atur˘a nefavorabil˘a pentru el. Lui i s-au încredin¸tat
r˘aspunderi care vor avea tendin¸ta s˘a-l înal¸te. ¸Si s-ar putea ca el s˘a nu
fie într-o stare la fel de bun˘a ca s˘a plece s˘a lucreze în vreun câmp
îndep˘artat cum a fost acum câteva luni.
[240]
Nu mi-am schimbat p˘arerea cu privire la cazul lui. Nu cred c˘a
s-a procedat în¸telept în cazul lui, dac˘a se are în vedere sufletul lui.
El a propus s˘a fie pus la încercare, pe propria lui r˘aspundere, f˘ar˘a
cheltuial˘a din partea conferin¸tei ¸si ar fi trebuit s˘a i se acorde aceast˘a
¸sans˘a.
Visul încurajator al Ellenei White.
Cu privire la fratele H. nu
cred c˘a procedeul t˘au a fost cel mai în¸telept. Cred c˘a ar fi trebuit
s˘a se dea o ¸sans˘a vie¸tii sale. Dac˘a omul vrea ¸si este doritor s˘a
vin˘a în Europa pe propria lui r˘aspundere, poate aceasta înseamn˘a
în¸telepciune. El nu-¸si va reveni niciodat˘a din starea în care se afl˘a în
împrejur˘arile din prezent. Am avut un vis cu câteva luni în urm˘a, în
care l-am v˘azut ref˘acut, cu binecuvântarea lui Dumnezeu asupra lui,
îns˘a el nu a fost adus în aceast˘a stare datorit˘a ajutorului t˘au sau al
fratelui Haskell, de¸si el ar fi trebuit s˘a îl aib˘a din partea voastr˘a, ca
atitudine fa¸t˘a de el, care a r˘amas în întuneric, lumina lui pierzându-se
în întuneric.
217