Página 249 - El Conflicto de los Siglos (2007)

Basic HTML Version

Capítulo 15—La verdad progresa en Inglaterra
Al mismo tiempo que Lutero daba la Biblia al pueblo de Ale-
mania, Tyndale era impulsado por el Espíritu de Dios a hacer otro
tanto para Inglaterra. La Biblia de Wiclef había sido traducida del
texto latino, que contenía muchos errores. No había sido impresa,
y el costo de las copias manuscritas era tan crecido que, fuera de
los ricos y de los nobles, pocos eran los que podían proporcionárse-
las, y como, además, la iglesia las proscribía terminantemente, solo
alcanzaban una circulación muy escasa. En el año 1516, o sea un
año antes de que aparecieran las tesis de Lutero, había publicado
Erasmo su versión greco - latina del Nuevo Testamento. Era esta
la primera vez que la Palabra de Dios se imprimía en el idioma
original. En esta obra fueron corregidos muchos de los errores de
que adolecían las versiones más antiguas, y el sentido de la Escritura
era expresado con más claridad. Comunicó a muchos representantes
de las clases educadas un conocimiento mejor de la verdad, y dio
[252]
poderoso impulso a la obra de la Reforma. Pero en su gran mayoría
el vulgo permanecía apartado de la Palabra de Dios. Tyndale iba a
completar la obra de Wiclef al dar a sus compatriotas la Biblia en su
propio idioma.
Muy dedicado al estudio y sincero investigador de la verdad,
había recibido el evangelio por medio del Testamento griego de
Erasmo. Exponía sus convicciones sin temor alguno e insistía en que
todas las doctrinas tienen que ser probadas por las Santas Escrituras.
Al aserto papista de que la iglesia había dado la Biblia y de que
solo la iglesia podía explicarla, contestaba Tyndale: “¿Sabéis quién
enseñó a las águilas a buscarse su presa? Ese mismo Dios es el que
enseña a sus hijos hambrientos a encontrar a su Padre en su Palabra.
Lejos de habernos dado vosotros las Santas Escrituras, las habéis
escondido de nuestra vista, y sois vosotros los que quemáis a los
que las escudriñan; y, si pudierais, quemaríais también las mismas
Escrituras” (D’Aubigné,
Histoire de la Réformation du seizième
siècle
, lib. 18, cap. 4).
245