20
Pour un bon Équilibre Mental et Spirituel 1
influence sur les gouvernements, il ne saurait recevoir d’eux la plus
légère empreinte sans troubler par là même sa ressemblance divine.
[15]
Le caractère de l’action divine sur le cœur humain qui s’y prête
est spirituel, au point de faire de chacun une nouvelle créature, sans
anéantir ni affaiblir les capacités que Dieu a données à l’homme.
Cette action divine purifie chaque vertu propre à s’unir à la nature
de Dieu. Ce qui est né de l’Esprit est esprit, et lorsque l’homme est
né d’en haut, une paix céleste se répand dans l’âme. —
Manuscrit
1, 1897, p.1
.
Special Testimony to Battle Creek Church, 8, 9 (Ph 86,
1898)
Le bien élimine le mal.
— Parents, c’est vous qui décidez si
l’esprit de vos enfants sera rempli de pensées ennoblissantes ou de
sentiments pervers. Vous ne pouvez pas garder leur esprit inoccupé
ni en écarter le mal d’un regard sévère. Vous ne pouvez en éliminer
les mauvaises pensées qu’en leur inculquant de bons principes. A
moins que les parents ne plantent les semences de la vérité dans le
cœur de leurs enfants, l’ennemi y sèmera de l’ivraie. Des instructions
bonnes et saines sont le seul moyen de prévenir le mal qui corrompt
les bonnes mœurs. La vérité préservera l’âme contre les tentations
continuelles qu’il lui faut affronter. —
Counsels to Parents, Teachers,
and Students, 121
(1913).
Aujourd’hui seul m’appartient.
— Jour après jour nous de-
vons être formés, disciplinés et éduqués pour que nous soyons utiles
dans cette vie. Seulement un jour à la fois — souvenez-vous de
cela. Aujourd’hui seul m’appartient. Dans cette seule journée, je
ferai de mon mieux. J’emploierai ma faculté de parler pour être en
bénédiction à quelqu’un d’autre, pour être une aide, un soutien, un
exemple que mon Seigneur et Sauveur approuvera. Je m’exercerai à
la patience, à la bienveillance, à l’indulgence, afin qu’aujourd’hui,
les vertus chrétiennes se manifestent en moi.
Chaque matin, consacrez-vous, corps, âme et esprit, à Dieu. Culti-
vez toujours davantage des habitudes de piété et de confiance en
votre Sauveur. Vous pouvez croire pleinement que le Seigneur Jésus
vous aime et qu’il désire que vous grandissiez d’après le modèle de
son caractère. Il désire que vous croissiez dans son amour, que vous
[16]
vous fortifiez dans la plénitude de l’amour divin. Vous acquérrez
ainsi une connaissance de la plus haute valeur pour le présent et pour
l’éternité. —
Letter 36, 1901
.
In Heavenly Places, 227
.