Page 224 - Tragedia veacurilor

Basic HTML Version

220
Tragedia veacurilor
vasul ¸si s-a rev˘arsat pe punte ca ¸si când adâncul ne înghi¸tise. Printre
englezi s-a produs o panic˘a grozav˘a. Dar germanii cântau în lini¸ste.
Am întrebat pe unul dintre ei dup˘a aceea: «Nu v-a¸ti speriat?» El a
r˘aspuns: «Mul¸tumesc lui Dumnezeu, nu». Apoi am continuat: «Dar
femeile ¸si copiii vo¸stri nu s-au speriat?» El a r˘aspuns amabil: «Nu,
femeilor ¸si copiilor no¸stri nu le este team˘a de moarte.»“ (Whitehead,
Life of the Rev. John Wesley
, p. 10)
Dup˘a ce au ajuns la Savannah, Wesley a locuit pentru o scurt˘a
vreme împreun˘a cu fra¸tii moravi ¸si a fost profund impresionat de
purtarea lor cre¸stin˘a. Despre serviciile lor religioase, în contrast
categoric cu formalismul f˘ar˘a via¸t˘a al bisericii anglicane, el scria:
„Marea simplitate ¸si solemnitate a adun˘arii întregi m-a f˘acut s˘a
uit r˘astimpul celor o mie ¸sapte sute de ani ¸si s˘a-mi imaginez c˘a m˘a
g˘asesc într-una din acele adun˘ari, unde nu erau forme ¸si clase sociale
¸si în care conducea apostolul Pavel, f˘ac˘atorul de corturi, sau Petru
pescarul, dar cu manifestarea Duhului ¸si a puterii“. (
Idem
, p. 11, 12)
La reîntoarcerea în Anglia, Wesley, sub îndrumarea unui predi-
cator morav, a ajuns la o în¸telegere mai clar˘a a credin¸tei biblice. El
[256]
s-a convins c˘a trebuie s˘a renun¸te la orice dependen¸t˘a de faptele pro-
prii pentru mântuire ¸si c˘a trebuie s˘a se încread˘a cu totul în „Mielul
lui Dumnezeu care ridic˘a p˘acatul lumii“. La o adunare a societ˘a¸tii
fra¸tilor moravi din Londra, a fost citit˘a o declara¸tie a lui Luther,
care descria schimbarea pe care Duhul lui Dumnezeu o lucreaz˘a în
inima credinciosului. Pe când Wesley asculta, credin¸ta i s-a aprins
în suflet. „Mi-am sim¸tit inima puternic înc˘alzit˘a“, spunea el; „am
sim¸tit c˘a trebuie s˘a am încredere în Hristos, ¸si numai în Hristos,
pentru mântuire; ¸si mi-a fost dat˘a o asigurare, c˘a El mi-a îndep˘artat
chiar p˘acatele mele ¸si m-a izb˘avit de sub legea p˘acatului ¸si a mor¸tii.“
(
Idem
, p. 52)
De-a lungul anilor de lupte obositoare ¸si f˘ar˘a mângâiere — ani
de aspr˘a jertfire de sine, de mustr˘ari ¸si umilin¸t˘a —Wesley progresase
neab˘atut în singura lui ¸tint˘a de a-L c˘auta pe Dumnezeu. Acum Îl
g˘asise ¸si descoperise c˘a harul, pe care se chinuise s˘a-l câ¸stige prin
rug˘aciuni ¸si posturi, prin fapte de binefacere ¸si jertfire de sine, era
un dar „f˘ar˘a bani ¸si f˘ar˘a plat˘a“.
Odat˘a întemeiat în credin¸ta lui Hristos, tot sufletul lui ardea de
dorin¸ta de a r˘aspândi cunoa¸sterea Evangheliei sl˘avit˘a a harului f˘ar˘a
plat˘a al lui Dumnezeu. „Priveam toat˘a lumea ca fiind parohia mea“,