Página 378 - Orienta

Basic HTML Version

Capítulo 63 — Temperança em todas as coisas
A intemperança causa a maioria dos males
A intemperança jaz no fundamento da maior parte dos males da
vida. Destrói anualmente dezenas de milhares de pessoas. Não fala-
mos da intemperança como limitada unicamente ao uso das bebidas
alcoólicas, mas lhe damos mais ampla significação, incluindo a con-
descendência prejudicial de qualquer apetite ou paixão. —
Pacific
Health Journal, Abril de 1890
.
Devido à intemperança, uns sacrificam a metade; e outros, dois
terços de suas faculdades físicas, mentais e morais, tornando-se
joguetes do inimigo. —
Mensagens aos Jovens, 236
.
Condescendência excessiva é pecado
Excessiva tolerância no comer, no beber, no dormir ou contem-
plar é pecado. A ação saudável e harmoniosa de todas as faculdades
do corpo e da mente resultam em felicidade; e quanto mais eleva-
das e refinadas as faculdades, mais pura e perfeita a felicidade. —
Conselhos Sobre o Regime Alimentar, 44
.
Temperança é um princípio da vida religiosa
[257]
A temperança deve ser ensinada e praticada em todas as coisas
da vida. A temperança no comer, no beber, no dormir e no vestir é
um dos grandiosos princípios da vida religiosa. A verdade aplicada
no santuário da alma orientará no tratamento do corpo. Coisa alguma
que se relacione com a saúde do agente humano deve ser considerada
com indiferença. Nosso bem eterno depende do uso que nesta vida
fazemos de nosso tempo, força e influência. —
Testimonies for the
Church 6:375
.
Só nos é dado possuir aqui uma vida; e a pergunta que cada um
deveria fazer é: Como posso empregar minha vida de modo a poder
obter o máximo benefício? —
Pacific Health Journal, Abril de 1890
.
374